HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Glossare (2022-01-12)

Einleitung | Lemma-Listen | CTH-Textgruppen | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

Glossare der einzelnen CTH-Nummern

Durch Anklicken einer CTH-Nummer gelangt man zur Liste der belegten Lemmata.
0-Umwandlung-Rest.txt CTH 231 CTH 330 CTH 475 CTH 479 CTH 480 CTH 481 CTH 482 CTH 488 CTH 494 CTH 500 CTH 523 CTH 591 CTH 592 CTH 593 CTH 594 CTH 595 CTH 596 CTH 597 CTH 598 CTH 599 CTH 600 CTH 604 CTH 605 CTH 606 CTH 608 CTH 609 CTH 610 CTH 611 CTH 612 CTH 613 CTH 614 CTH 615 CTH 616 CTH 617 CTH 618 CTH 619 CTH 620 CTH 621 CTH 625 CTH 626 CTH 627 CTH 628 CTH 629 CTH 630 CTH 631 CTH 632 CTH 633 CTH 635 CTH 636 CTH 637 CTH 638 CTH 639 CTH 640 CTH 641 CTH 642 CTH 643 CTH 644 CTH 645 CTH 646 CTH 647 CTH 648 CTH 649 CTH 650 CTH 651 CTH 652 CTH 653 CTH 655 CTH 656 CTH 657 CTH 658 CTH 659 CTH 660 CTH 661 CTH 662 CTH 663 CTH 664 CTH 665 CTH 667 CTH 668 CTH 669 CTH 670 CTH 671 CTH 672 CTH 674 CTH 675 CTH 676 CTH 677 CTH 678 CTH 679 CTH 681 CTH 682 CTH 683 CTH 684 CTH 685 CTH 690 CTH 691 CTH 692 CTH 693 CTH 694 CTH 698 CTH 699 CTH 700 CTH 701 CTH 702 CTH 703 CTH 704 CTH 705 CTH 706 CTH 709 CTH 711 CTH 712 CTH 713 CTH 714 CTH 715 CTH 719 CTH 720 CTH 721 CTH 722 CTH 733 CTH 735 CTH 736 CTH 737 CTH 738 CTH 739 CTH 740 CTH 741 CTH 742 CTH 743 CTH 744 CTH 745 CTH 746 CTH 750 CTH 751 CTH 752 CTH 753 CTH 754 CTH 770 CTH 771 CTH 772 CTH 773 CTH 785 CTH 786 CTH 821 CTH 832

CTH 613

1hit_alianaliya(n)- gen. c.aliya(n)- gen. c. ‚Rehbock‘ (1 ×)

1hit_alpaalpa- gen. c.alpa- gen. c. ‚Wolke‘ (1 ×)

1hit_ans(II, I)anš- (II, I)anš- (II, I) ‚abwischen‘ (10 ×)

1hit_anta ADVanda ADVanda ADV ‚darin, dabei, zusätzlich, ferner, hinein‘ (1 ×)

1hit_anta POSPanda POSPanda POSP ‚in, an‘ (4 ×)

1hit_anta PREVanda PREVanda PREV ‚hinein-, ein-‘ (19 ×)

1hit_antan PREVandan PREVandan PREV ‚hinein-, ein-‘ (1 ×)

1hit_anturza ADVandurza ADVandurza ADV ‚darin, drinnen‘ (1 ×)

1hit_apa ADVāppa ADVāppa ADV ‚wieder, zurück, danach‘ (2 ×)

1hit_apa POSPāppa POSPāppa POSP ‚zurück, nach, hinter‘ (4 ×)

1hit_apa(II)ap(p)a-/-i(ya)- (II)ap(p)a-/-i(ya)- (II) ‚fertig sein, zu Ende sein‘ (1 ×)

1hit_apaapa-apa- ‚er, sie, es, jene(r), jenes‘ (2 ×)

1hit_ar(I)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I)(«)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I) ‚waschen‘ (2 ×)

1hit_ar(II)ar-/er- (II)ar-/er- (II) ‚ankommen, gelangen nach‘ (4 ×)

1hit_ar(MP)ar- (MP)ar- (MP) ‚stehen, dastehen‘ (5 ×)

1hit_araara- gen. c.(LÚ/MUNUS)ara- gen. c. ‚Freund/Freundin, Genosse/Genossin‘ (4 ×)

1hit_arahzaaraḫza-, araḫziya-, araḫzea-, araḫzena-, araḫzenant-araḫza-, araḫziya-, araḫzea-, araḫzena-, araḫzenant- ‚umliegend, draußen befindlich, ausländisch, fremd‘ (1 ×)

1hit_arha PREVarḫa PREVarḫa PREV ‚weg-, aus-, heim-, ent- (die Bedeutung des zugehörigen Verbs ins Gegenteil verkehrend)‘ (1 ×)

1hit_arkamiarkam(m)i- gen. c./n.(GIŠ)arkam(m)i- gen. c./n. (Art Harfe oder Leier) (4 ×)

1hit_aruae(I)ar(r)(u)wā(e)- (I)ar(r)(u)wā(e)- (I) ‚sich verneigen, anbeten, huldigen‘ (7 ×)

1hit_arunaaruna- gen. c.aruna- gen. c. ‚Meer‘ (2 ×)

1hit_asanu(I, MP)aššanu-, ašnu- (I, MP)aššanu-, ašnu- (I, MP) ‚versorgen, herrichten, besorgen‘ (1 ×)

1hit_asesar ken. n.ašeššar gen. n.ašeššar gen. n. ‚Versammlung, Kultgemeinde‘ (1 ×)

1hit_askaza ADVaškaz(a) ADVaškaz(a) ADV ‚(von) draußen‘ (2 ×)

1hit_asuaššu-aššu- ‚gut, zweckmäßig, nützlich, angenehm, gütig‘ (2 ×)

1hit_ataatta- (selten mit i-Mutation) gen. c.atta- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Vater‘ (1 ×)

1hit_ehu INTJeḫu INTJeḫu INTJ ‚auf!, komm!, herbei!‘ (13 ×)

1hit_eku(I)eku-/aku-, euk- (I)eku-/aku-, euk- (I) ‚trinken‘ (22 ×)

1hit_ep(I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP) ‚fassen, ergreifen, fangen‘ (48 ×)

1hit_es(I)ēš-/aš- (I)ēš-/aš- (I) ‚sein, vorhanden sein, sich befinden, üblich sein‘ (8 ×)

1hit_es(MP, I)ēš- (MP, I)ēš- (MP, I) ‚sitzen, sich setzen‘ (1 ×)

1hit_esharešḫar, išḫar, eššar gen. n.ešḫar, išḫar, eššar gen. n. ‚Blut, Bluttat, Mord‘ (8 ×)

1hit_et(I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I) ‚essen, fressen‘ (1 ×)

1hit_eualaewala-, ewali-, uwala-, uwali-ewala-, ewali-, uwala-, uwali- ‚fruchtbar(?)‘ (6 ×)

1hit_halentuaḫale/intuwa-, ḫale/i(n)tu-, ḫale/i(n)tiu- gen. n.Éḫale/intuwa-, ḫale/i(n)tu-, ḫale/i(n)tiu- gen. n. ‚Palast, Wohnpalast‘ (3 ×)

1hit_haliamiḫali(ya)mi- gen. c.ḫali(ya)mi- gen. c. (Tempelfunktionär) (1 ×)

1hit_haliariḫal(l)i(ya)ri-, ḫalliyariya-, ḫallie(ya)ri- gen. c.ḫal(l)i(ya)ri-, ḫalliyariya-, ḫallie(ya)ri- gen. c. (Kultsänger) (7 ×)

1hit_halie(I, MP)ḫaliye/a- (I, MP)ḫaliye/a- (I, MP) ‚niederknien, sich prosternieren‘ (4 ×)

1hit_halukaḫaluga- gen. c.ḫaluga- gen. c. ‚Botschaft, Nachricht, Kunde‘ (2 ×)

1hit_halzai(II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP) ‚rufen, nennen, vorlesen‘ (22 ×)

1hit_hameshaḫam(m)ešḫa-, ḫamišḫa- gen. c.ḫam(m)ešḫa-, ḫamišḫa- gen. c. ‚Frühling, Frühjahr‘ (1 ×)

1hit_han(I)ḫan-/ḫen- (II), ḫaniye/a- (I)ḫan-/ḫen- (II), ḫaniye/a- (I) ‚schöpfen‘ (1 ×)

1hit_hantae(I, MP)ḫandā(e)- (I, MP)ḫandā(e)- (I, MP) ‚ordnen, fügen, durch Orakel feststellen, vorbereiten, heiraten‘ (4 ×)

1hit_hanteziaḫantezzi(ya)-ḫantezzi(ya)- ‚vorderster, erster, vornehm‘ (4 ×)

1hit_hantezumnaḫantezumna- gen. ?ḫantezumna- gen. ? ‚Vorhof, Vorhalle‘ (2 ×)

1hit_hantḫant- gen. c.ḫant- gen. c. ‚Stirn, Vorderseite, Stirnseite, Gesicht, Front‘ (1 ×)

1hit_hark(I)ḫar(k)- (I)ḫar(k)- (I) ‚haben, halten‘ (10 ×)

1hit_harsialaḫaršiyalla- gen. c.(DUG/GIŠ)ḫaršiyalla- gen. c. ‚Vorratsgefäß, Pithos, Brotkorb‘ (3 ×)

1hit_harsialḫaršiyal-, ḫaršiyalli- gen. n.(DUG/GIŠ)ḫaršiyal-, ḫaršiyalli- gen. n. ‚Vorratsgefäß, Pithos, Brotkorb‘ (3 ×)

1hit_harzaszutḫarzaš/zu(t)-, ḫarzuzu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n.(NINDA)ḫarzaš/zu(t)-, ḫarzuzu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n. (Gebäck?, eine Art Suppe?) (2 ×)

1hit_has(II, I, MP)ḫāš-/ḫašš-/ḫēš-/ḫišš- (II, I, MP)ḫāš-/ḫašš-/ḫēš-/ḫišš- (II, I, MP) ‚öffnen‘ (3 ×)

1hit_hasaḫašša- gen. c.ḫašša- gen. c. ‚Herd, Feuerstelle‘ (8 ×)

1hit_hataluḫat(t)alu- gen. c./n., ḫat(t)aluwa- gen. n.(GIŠ)ḫat(t)alu- gen. c./n., ḫat(t)aluwa- gen. n. ‚Riegel‘ (13 ×)

1hit_hatiliḫatti/eli-(URU)ḫatti/eli- ‚hattisch‘ (1 ×)

1hit_hazilaḫaz(z)ila- gen. c.ḫaz(z)ila- gen. c. (Hohlmaß) (1 ×)

1hit_heuḫeu- gen. c.ḫeu- gen. c. ‚Regen‘ (1 ×)

1hit_hilaḫila-, ḫili- gen. c.(É)ḫila-, ḫili- gen. c. ‚Hof, Einzäunung, Viehhof‘ (4 ×)

1hit_hink(I, MP)ḫi(n)k-, ḫai(n)k-, ḫinik- (I, MP)ḫi(n)k-, ḫai(n)k-, ḫinik- (I, MP) ‚sich verneigen, Reverenz erweisen‘ (1 ×)

1hit_huai(I, II, MP)ḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP)ḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP) ‚laufen, fliehen‘ (10 ×)

1hit_huantḫuwant- gen. c.ḫuwant- gen. c. ‚Wind‘ (1 ×)

1hit_huapraḫuwapra- gen. ?Éḫuwapra- gen. ? (Gebäude) (1 ×)

1hit_humantḫumant-ḫumant- ‚jeder; ganz, all‘ (7 ×)

1hit_huparaḫup(pa)r(r)a- gen. c.(GIŠ/DUG)ḫup(pa)r(r)a- gen. c. ‚Schale, Terrine, Waschbecken‘ (1 ×)

1hit_huparḫup(p)ar- gen. n.(GIŠ/DUG)ḫup(p)ar- gen. n. ‚Schale, Terrine, Waschbecken‘ (2 ×)

1hit_hurlaḫurla- (selten mit i-Mutation) gen. c.(URU)ḫurla- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚hurritisch‘ (2 ×)

1hit_ia(MP)iya-, ie- (MP)iya-, ie- (MP) ‚gehen‘ (6 ×)

1hit_ie(I)iye/a- (I)iye/a- (I) ‚machen, tun, wirken, behandeln‘ (10 ×)

1hit_irhae(I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP) ‚die Runde machen, der Reihe nach beopfern; beenden; MP: enden‘ (6 ×)

1hit_ishua(MP, I)išḫuw(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I)išḫuw(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I) ‚schütten, hinwerfen, in die Luft verstreuen‘ (3 ×)

1hit_iskar(I)iškar- (II), iškarā(e)- (I)iškar- (II), iškarā(e)- (I) ‚stechen, durchbohren, hineinstecken, feststecken, sich stellen‘ (1 ×)

1hit_iskaruhišgaru/iḫ-, išgariuḫ- gen. n.išgaru/iḫ-, išgariuḫ- gen. n. (Opfergefäß) (4 ×)

1hit_ispantuziasar ken. c.n.išpa(n)tuziyaš(š)ar gen. c./n., išpa(n)tuzieššar gen. n.(DUG)išpa(n)tuziyaš(š)ar gen. c./n., išpa(n)tuzieššar gen. n. ‚Libationsgefäß‘ (2 ×)

1hit_ispantuziišpa(n)tuzzi- gen. n.(DUG)išpa(n)tuzzi- gen. n. ‚Libation, Ration, Libationsgefäß‘ (5 ×)

1hit_istananaištanana- gen. c.(GIŠ)ištanana- gen. c. ‚Altar, Opfertisch‘ (19 ×)

1hit_istarna POSPištarna POSPištarna POSP ‚inmitten‘ (6 ×)

1hit_kaka-ka- ‚dieser‘ (3 ×)

1hit_kalkalturigalgaltur(r)i- gen. n.(URUDU/GIŠ)galgaltur(r)i- gen. n. ‚Tamburin(?), Zimbel(?)‘ (2 ×)

1hit_kalmuskalmuš- gen. n.(GIŠ)kalmuš- gen. n. ‚Lituus (Krummstab des Königs)‘ (9 ×)

1hit_kalutikalut(i)- gen. c.kalut(i)- gen. c. ‚Reihe, Kreis, Gemeinschaft‘ (2 ×)

1hit_karnasakarnaša-, karnaši- gen. n.(GIŠ)karnaša-, karnaši- gen. n. ‚Stuhl, Thronsessel‘ (1 ×)

1hit_karp(I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP) ‚heben, wegtragen, unterwerfen; MP: sich erheben; beendet werden/sein‘ (20 ×)

1hit_karu ADVkaru ADVkaru ADV ‚früher, vormals, schon, bisher, früher (getan), bereits erledigt, schon getan‘ (5 ×)

1hit_kata ADVkatta ADVkatta ADV ‚unten, hinab, herab, damit, dabei, daneben‘ (1 ×)

1hit_kata PREVkatta PREVkatta PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite (Partei)‘ (8 ×)

1hit_katakurantkattakurant-, kattakuranta- gen. c.(DUG)kattakurant-, kattakuranta- gen. c. (Gefäß) (6 ×)

1hit_katan POSPkattan POSPkattan POSP ‚unter, unten an, bei, mit, zu, auf jemandes Seite (Partei)‘ (3 ×)

1hit_katan PREVkattan PREVkattan PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite (Partei)‘ (3 ×)

1hit_katerazkatter(r)az, kattirraz ADVkatter(r)az, kattirraz ADV ‚unten, von unten‘ (1 ×)

1hit_kenugenu-, ganu- gen. c./n.genu-, ganu- gen. c./n. ‚Knie, Geschlechtsteil, Geschlecht, Sippe‘ (3 ×)

1hit_kesarkeššar, kiš(ša)r- (selten mit i-Mutation) gen. c.(UZU)keššar, kiš(ša)r- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Hand, Bein‘ (2 ×)

1hit_kisan DEMatvkiš(š)an DEMadvkiš(š)an DEMadv ‚in dieser Weise, folgendermaßen‘ (2 ×)

1hit_kitakita- gen. c.kita- gen. c. ‚Vortragspriester(?)‘ (18 ×)

1hit_kuapita INDatvkuwapitta INDadvkuwapitta INDadv ‚überall, überallhin‘ (7 ×)

1hit_kuer(I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I) ‚schneiden, abschneiden‘ (22 ×)

1hit_kuikui-kui- ‚welcher, wer‘ (9 ×)

1hit_kuitman CNJkuitman CNJkuitman CNJ ‚während, solange, als‘ (2 ×)

1hit_kuitman INDatvkuitman INDadvkuitman INDadv ‚eine Zeitlang, inzwischen‘ (1 ×)

1hit_kutkutt- gen. c.(BÀD)kutt- gen. c. ‚Mauer, Wand, Seite‘ (1 ×)

1hit_lah(II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP) ‚gießen, schütten‘ (3 ×)

1hit_lutailuttai- gen. n.(GIŠ)luttai- gen. n. ‚Fenster‘ (1 ×)

1hit_mahan CNJmaḫḫan CNJmaḫḫan CNJ ‚wie, sowie, sobald als, dann wenn, nachdem, als‘ (3 ×)

1hit_mahan INTatvmaḫḫan INTadvmaḫḫan INTadv ‚wie‘ (2 ×)

1hit_maiantmayant-mayant- ‚erwachsen, reif, kraftvoll‘ (1 ×)

1hit_man CNJmān CNJmān CNJ ‚wie, wenn, als‘ (1 ×)

1hit_man POSPmān POSPmān POSP ‚wie‘ (1 ×)

1hit_mark(II, I)mark-, mar(a)kk- (II, I)mark-, mar(a)kk- (II, I) ‚teilen, entwirren, verteilen, zerteilen‘ (1 ×)

1hit_mema(MP)mema- (II), memiya- (MP)mema- (II), memiya- (MP) ‚sprechen, rezitieren, erzählen, beschreiben, versprechen, bezeugen‘ (36 ×)

1hit_memalmem(m)al- gen. n.mem(m)al- gen. n. ‚Grütze, Schrot‘ (2 ×)

1hit_menahanta POSPmenaḫ(ḫ)anda POSPmenaḫ(ḫ)anda POSP ‚gegenüber, entgegen, davor‘ (1 ×)

1hit_menahanta PREVmenaḫ(ḫ)anda PREVmenaḫ(ḫ)anda PREV ‚entgegen-, gegenüber-, davor-‘ (2 ×)

1hit_mintakaimamintaga(i)ma/i-, mitga(i)ma/i-,mittaka(i)ma/i-mintaga(i)ma/i-, mitga(i)ma/i-,mittaka(i)ma/i- ‚süß, gesüßt‘ (1 ×)

1hit_n=an=kann=an=kann=an=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (3 ×)

1hit_n=an=sann=an=ššann=an=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs‘ (1 ×)

1hit_n=ann=ann=an ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC‘ (7 ×)

1hit_n=as=kann=aš=kann=aš=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (4 ×)

1hit_n=as=stan=aš=štan=aš=šta ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst‘ (2 ×)

1hit_n=asn=ašn=aš ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (18 ×)

1hit_n=astan=aštan=ašta ‚CONNn=OBPst‘ (8 ×)

1hit_n=at=kann=at=kann=at=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk‘ (4 ×)

1hit_n=at=sann=at=ššann=at=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs‘ (1 ×)

1hit_n=atn=atn=at ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM‘ (8 ×)

1hit_nahsaratnaḫšar(r)att- gen. c.naḫšar(r)att- gen. c. ‚Angst, Furcht (auch vergöttlicht), Ehrfurcht, Furchtsamkeit‘ (1 ×)

1hit_nama ADVnamma ADVnamma ADV ‚noch, schon, weiter, wieder, nochmals‘ (3 ×)

1hit_nama CNJnamma CNJnamma CNJ ‚dann, ferner‘ (29 ×)

1hit_nasma CNJnašma CNJnašma CNJ ‚oder‘ (3 ×)

1hit_nu=kannu=kannu=kan ‚CONNn=OBPk‘ (3 ×)

1hit_nu=sannu=ššannu=ššan ‚CONNn=OBPs‘ (4 ×)

1hit_nu=sinu=ššinu=šši ‚CONNn=PPRO.3SG.D/L‘ (4 ×)

1hit_nu=usnu=ušnu=uš ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (2 ×)

1hit_nu=z=kannu=z=kannu=z=kan ‚CONNn=REFL=OBPk‘ (2 ×)

1hit_nu=znu=znu=z ‚CONNn=REFL‘ (2 ×)

1hit_pai(I, MP)pāi-/pā- (I, MP)pāi-/pā- (I, MP) ‚gehen‘ (48 ×)

1hit_pai(II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I) ‚geben, bezahlen, anbieten, bewilligen, hin(ein)geben‘ (33 ×)

1hit_palsapalša-, palši- gen. c.palša-, palši- gen. c. ‚Weg, Pfad, Feldzug, Gelegenheit, Mal‘ (3 ×)

1hit_paluae(I)palwā(e)- (I)palwā(e)- (I) ‚anstimmen, rezitieren, klatschen‘ (11 ×)

1hit_paluatalapal(l)wat(t)alla-, palwat(t)alli- gen. c.(LÚ/MUNUS)pal(l)wat(t)alla-, palwat(t)alli- gen. c. ‚Anstimmer, Rezitator, Klatscher‘ (15 ×)

1hit_para PREVparā PREVparā PREV ‚aus-, weiter-, in Richtung auf, vorwärts nach, entlang-, zu-, hin zu, völlig, vollständig‘ (11 ×)

1hit_parkuaiaparkuw(ay)a- gen. ?Éparkuw(ay)a- gen. ? (Gebäude) (12 ×)

1hit_pars(II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (59 ×)

1hit_parsanae(I)parš(š)(a)nā(e)- (I)parš(š)(a)nā(e)- (I) ‚sich niederhocken‘ (7 ×)

1hit_parsanauasparš(ša)nawaš(LÚ)parš(ša)nawaš ‚Mann des Niederhockens‘ (4 ×)

1hit_parsulparšul- gen. n., paršul(l)i- gen. c./n.(NINDA)paršul- gen. n., paršul(l)i- gen. c./n. ‚Brocken, Klumpen, Krümel, Brotbrocken‘ (20 ×)

1hit_partauniantpartauniyant-partauniyant- ‚Flügel, Schwinge‘ (1 ×)

1hit_pastistilapaštištila- gen. ?paštištila- gen. ? (Epitheton der Heptaden) (1 ×)

1hit_peanae(I)pe/iyan(n)ā(e)- (I)pe/iyan(n)ā(e)- (I) ‚belohnen‘ (1 ×)

1hit_peran ADVperan ADVperan ADV ‚vor, vorher, zuerst, früher‘ (1 ×)

1hit_peran POSPperan POSPperan POSP ‚vor, in Sicht/Hörweite von, bevor wegen, unter (der Herrschaft/ Aufsicht von)‘ (19 ×)

1hit_peran PREVperan PREVperan PREV ‚vor-, zuerst‘ (15 ×)

1hit_peta(I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I) ‚hinschaffen, forttragen, bringen, transportieren‘ (7 ×)

1hit_petapeda- gen. n.peda- gen. n. ‚Platz, Ort, Stelle‘ (8 ×)

1hit_pihasasapiḫaš(š)aš(š)a/i-piḫaš(š)aš(š)a/i- ‚zum Blitz gehörig‘ (15 ×)

1hit_pitai(I)piddai-/-i(ya)-, pidda- (II), piddiye/a-, piddā(e)- (I)piddai-/-i(ya)-, pidda- (II), piddiye/a-, piddā(e)- (I) ‚laufen, eilen, fliegen, fliehen und sich verbreiten (Gerüchte)‘ (3 ×)

1hit_puriapuri(ya)- gen. c.(GIŠ/GI)puri(ya)- gen. c. ‚Tablett, Abstellbrett‘ (3 ×)

1hit_samanae(I, MP)ša/em(ma)nā(e)-, šam(ma)niye/a- (I, MP)ša/em(ma)nā(e)-, šam(ma)niye/a- (I, MP) ‚aufstellen, erschaffen‘ (5 ×)

1hit_sanapilišan(n)ap(p)ili-šan(n)ap(p)ili- ‚vereinzelt, verstreut, leer, allein, nicht trächtig‘ (2 ×)

1hit_sanh(I)šanḫ-, šanaḫ(ḫ)-, šaḫ- (I)šanḫ-, šanaḫ(ḫ)-, šaḫ- (I) ‚suchen/reinigen, untersuchen, zu erlangen suchen, versuchen, wünschen, sich kümmern um, durchsuchen, fegen‘ (1 ×)

1hit_sara ADVšarā ADVšarā ADV ‚hinauf, über, auf‘ (2 ×)

1hit_sara PREVšarā PREVšarā PREV ‚hinauf-, über-, auf-‘ (2 ×)

1hit_sara(I)šarra- (II, MP), šar(r)iye/a- (I)šarra- (II, MP), šar(r)iye/a- (I) ‚teilen, trennen, überschreiten‘ (1 ×)

1hit_saramašaram(m)a-, šaram(m)an-, šaramn- gen. n.(NINDA)šaram(m)a-, šaram(m)an-, šaramn- gen. n. ‚Brotration(?)‘ (3 ×)

1hit_sarikuašari(ku)wa- gen. c.(LÚ.MEŠ/ÉRIN.MEŠ)šari(ku)wa- gen. c. ‚šarikuwa-Truppen‘ (2 ×)

1hit_seknuše/iknu-, šekunu- gen. c.(TÚG)še/iknu-, šekunu- gen. c. ‚Umhang, Robe, Kleidungsstück‘ (4 ×)

1hit_ser ADVšēr ADVšēr ADV ‚oben, oberhalb, auf, darüber, dabei, für, deswegen, dort oben‘ (3 ×)

1hit_ser POSPšēr POSPšēr POSP ‚auf, über, oben, in, für, wegen‘ (10 ×)

1hit_ser PREVšēr PREVšēr PREV ‚oben-, oberhalb-, auf-, darüber-, dabei-, für-, deswegen-, dort oben‘ (10 ×)

1hit_sipant(II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I) ‚libieren, weihen, opfern‘ (24 ×)

1hit_siunšiu(n)- gen. c.šiu(n)- gen. c. ‚Gott, Gottheit, Göttlichkeit‘ (1 ×)

1hit_sua(MP)šuwa- (I, MP), šu- (MP)šuwa- (I, MP), šu- (MP) ‚füllen‘ (4 ×)

1hit_suha(I, II)šuḫ(ḫ)a- (I, II)šuḫ(ḫ)a- (I, II) ‚schütten, verstreuen‘ (6 ×)

1hit_sumesšumeššumeš ‚ihr‘ (11 ×)

1hit_suna(I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I) ‚füllen, abdichten, schütten, kalfatern‘ (3 ×)

1hit_supašuppa-šuppa- ‚kultisch rein‘ (1 ×)

1hit_supiah(I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II) ‚heilig machen, säubern, rituell reinigen‘ (3 ×)

1hit_suruhašuruḫḫa- gen. c.GIŠšuruḫḫa- gen. c. (Baum und sein Holz) (2 ×)

1hit_susiazakelšušiyaz(za)kel- gen. n.(GIŠ)šušiyaz(za)kel- gen. n. ‚Achsnagel(?)‘ (1 ×)

1hit_t=astat=aštat=ašta ‚CONNt=OBPst‘ (1 ×)

1hit_ta(II, MP)dā-/d- (II, MP)dā-/d- (II, MP) ‚nehmen, heiraten‘ (19 ×)

1hit_ta=as=kanta=aš=kanta=aš=kan ‚CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (5 ×)

1hit_ta=as=stata=aš=štata=aš=šta ‚CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst || CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst‘ (1 ×)

1hit_ta=asta=ašta=aš ‚CONNt=PPRO.3SG.C.NOM || CONNt=PPRO.3PL.C.ACC‘ (5 ×)

1hit_ta=kanta=kanta=kan ‚CONNt=OBPk‘ (2 ×)

1hit_ta=si=kanta=šši=kanta=šši=kan ‚CONNt=PPRO.3SG.D/L=OBPk‘ (1 ×)

1hit_ta=sita=ššita=šši ‚CONNt=PPRO.3SG.D/L‘ (1 ×)

1hit_ta=zta=zta=z ‚CONNt=REFL‘ (5 ×)

1hit_tahialataḫ(ḫ)iyal(l)a-, taḫeyala-, taḫḫila-, taḫiyali- gen. c.taḫ(ḫ)iyal(l)a-, taḫeyala-, taḫḫila-, taḫiyali- gen. c. ‚Barbier(?), Friseur(?)‘ (2 ×)

1hit_tai(II)dai-/te-/ti(ya)- (II)dai-/te-/ti(ya)- (II) ‚setzen, stellen, legen‘ (113 ×)

1hit_takanzipataga(n)zipa- gen. c.taga(n)zipa- gen. c. ‚Erde, Boden, Estrich, Fußboden, Erdgöttin‘ (1 ×)

1hit_taksan PREVtakšan PREVtakšan PREV ‚zusammen-, gemeinsam-‘ (4 ×)

1hit_tala(II, I, MP)dala-, daliye/a- (II, I, MP)dala-, daliye/a- (II, I, MP) ‚lassen, bestehen lassen, in Ruhe lassen, loslassen, zurücklassen‘ (4 ×)

1hit_talukidaluki-, daluka-daluki-, daluka- ‚lang, langdauernd, weit, hoch‘ (4 ×)

1hit_taluritaluritaluri (u.B.) (1 ×)

1hit_tamaidamā(i)-damā(i)- ‚anderer, zweiter, anders‘ (13 ×)

1hit_tanasdannaš- gen. n.NINDAdannaš- gen. n. (Speise) (10 ×)

1hit_taninu(I)taninu- (I)taninu- (I) ‚ordnen, festigen, einrichten‘ (1 ×)

1hit_taniputan(n)ipu- gen. c.GADAtan(n)ipu- gen. c. ‚Handtuch‘ (1 ×)

1hit_taparnatabarna-, labarna- gen. c.(LÚ)tabarna-, labarna- gen. c. (Königstitel) (1 ×)

1hit_taparuasutaparwašu- gen. c.NINDAtaparwašu- gen. c. (Gebäck) (33 ×)

1hit_tapisatapiša-, tapiša/ena-, tapišani-, tapišant- gen. c.(DUG)tapiša-, tapiša/ena-, tapišani-, tapišant- gen. c. (Gefäß, Krug) (9 ×)

1hit_tapusatapuša, tapušza POSPtapuša, tapušza POSP ‚neben‘ (15 ×)

1hit_tapustapuš, tapuša, tapušza, tapuzza ADVtapuš, tapuša, tapušza, tapuzza ADV ‚seitlich, daneben‘ (1 ×)

1hit_tapustapuš- gen. n.tapuš- gen. n. ‚Seite, Rippe‘ (1 ×)

1hit_tarhuntititarḫuntiti- gen. c.tarḫuntiti- gen. c. (Gebäck) (1 ×)

1hit_tarku(I)tarku-, taruk- (I)tarku-, taruk- (I) ‚tanzen‘ (1 ×)

1hit_tarkumie(I)tarkum(m)iye/a-, tarkummā(e)- (I)tarkum(m)iye/a-, tarkummā(e)- (I) ‚verkünden, ankündigen, melden, deuten, erklären, übersetzen‘ (1 ×)

1hit_tarna(II, I, MP)tarna- (II, I, MP)tarna- (II, I, MP) ‚lassen, loslassen, gestatten, verlassen, hinlegen, einweisen‘ (2 ×)

1hit_tatata ‚CONNt‘ (17 ×)

1hit_taualtawal- gen. n.tawal- gen. n. (kultisches Getränk, eine Biersorte) (4 ×)

1hit_tauananatawan(n)an(n)a- gen. c.(f/MUNUS)tawan(n)an(n)a- gen. c. (Titel der heth. Königin) (9 ×)

1hit_te(I)tē-/tar- (I)tē-/tar- (I) ‚sprechen, äußern‘ (1 ×)

1hit_teputepu-tepu- ‚wenig, gering‘ (19 ×)

1hit_tethimatetḫim(m)a- gen. c.tetḫim(m)a- gen. c. ‚Donner‘ (1 ×)

1hit_tie(I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP) ‚treten, hintreten, sich stellen, eintreten, geschehen‘ (26 ×)

1hit_titanu(I)tit(t)(a)nu-, tettanu- (I)tit(t)(a)nu-, tettanu- (I) ‚hinstellen, hinsetzen, Platz nehmen lassen, einsetzen, stehen‘ (1 ×)

1hit_tuhs(MP, I)tuḫš-, tuḫuḫš-, tuḫḫuš(š)-, tuḫḫue/išš- (MP, I)tuḫš-, tuḫuḫš-, tuḫḫuš(š)-, tuḫḫue/išš- (MP, I) ‚abschneiden, trennen, abtrennen; MP: getrennt sein, enden‘ (9 ×)

1hit_tuhuiesartuḫḫu(i)eššar, tuḫ(uḫ)ḫuišar gen. n.tuḫḫu(i)eššar, tuḫ(uḫ)ḫuišar gen. n. (feste Reinigungssubstanz) (12 ×)

1hit_tuliatuliya- gen. c.tuliya- gen. c. ‚Versammlung, Ratsversammlung, Gerichtsversammlung‘ (1 ×)

1hit_tuskaratdušgaratt- gen. c.dušgaratt- gen. c. ‚Freude‘ (5 ×)

1hit_uahnu(I)waḫnu- (I)waḫnu- (I) ‚wenden, umstürzen, verändern, entwenden, umkreisen‘ (2 ×)

1hit_uak(II)wak- (II)wak- (II) ‚(ab)beißen, einen Imbiss genießen‘ (1 ×)

1hit_uakesar ken. n.wageššar gen. n.(NINDA)wageššar gen. n. (Gebäckbezeichnung) (1 ×)

1hit_ualh(I)walḫ-, walaḫḫ- (I)walḫ-, walaḫḫ- (I) ‚schlagen, niederschlagen, schädigen, mahlen, drücken, umbrechen‘ (2 ×)

1hit_ualhiwalḫi-, walaḫḫi- gen. n.(DUG)walḫi-, walaḫḫi- gen. n. ‚walḫi-Bier‘ (3 ×)

1hit_uantemawante/im(m)a- gen. c.wante/im(m)a- gen. c. ‚Hitze, Glut, Sonnenstrahl, Blitz‘ (1 ×)

1hit_uarsawarša- gen. c./n.warša- gen. c./n. ‚Regen, Nebel, Dunst‘ (1 ×)

1hit_uas(I, MP)wašš-, wešš-, waššiye/a-, weššiye/a- (I, MP)wašš-, wešš-, waššiye/a-, weššiye/a- (I, MP) ‚bedecken, bekleiden, anziehen‘ (3 ×)

1hit_uasutriwaššutri- gen. n.(TÚG)waššutri- gen. n. (Kleidungsstück) (1 ×)

1hit_uate(I)uwate- (I)uwate- (I) ‚(her)bringen‘ (2 ×)

1hit_ue(I, MP)ue-/uwa- (I, MP)ue-/uwa- (I, MP) ‚kommen, ankommen‘ (24 ×)

1hit_uemie(I, MP)wemiye/a-, umiye/a- (I, MP)wemiye/a-, umiye/a- (I, MP) ‚finden, treffen, antreffen, erreichen‘ (4 ×)

1hit_ueritemaweritem(m)a-, uritema- gen. c.weritem(m)a-, uritema- gen. c. ‚Angst, Schreck‘ (1 ×)

1hit_ueta(I)weda-, wida- (II), wedā(e)- (I)weda-, wida- (II), wedā(e)- (I) ‚(her)bringen‘ (1 ×)

1hit_usie(I)uššiye/a- (I)uššiye/a- (I) ‚aufziehen, wegziehen, enthüllen‘ (2 ×)

1hit_uta(II)uda- (II)uda- (II) ‚(her)bringen, überbringen‘ (7 ×)

1hit_zahurtizaḫ(ḫ)urti- gen. c./n.(GIŠ)zaḫ(ḫ)urti- gen. c./n. ‚Sitz, Stuhl‘ (1 ×)

1hit_zanu(I)za/enu-, zeyanu- (I)za/enu-, zeyanu- (I) ‚kochen‘ (2 ×)

1hit_zina(I)zi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I)zi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I) ‚beendigen, erledigen, fertig werden mit etwas, aufhören‘ (1 ×)

2pal_KI.MINKI.MINKI.MIN ‚dito‘ (3 ×)

2pal_nununu (CONNn) (50 ×)

4hat_DINGIRDINGIR-apDINGIR-ap ‚Gott‘ (1 ×)

4hat_HatusaḪattušaURUḪattuša () (1 ×)

4hat_misamiššamišša ‚nimm!‘ (1 ×)

5hur_E²ÉÉ ‚Haus‘ (1 ×)

6agr_ABUABUABU ‚Vater‘ (2 ×)

6agr_ANAANAANA ‚zu, nach, für‘ (7 ×)

6agr_AS³RUAŠRUAŠRU ‚Ort, Stelle‘ (4 ×)

6agr_BELUBĒLU(LÚ)BĒLU ‚Herr‘ (3 ×)

6agr_EMS²UEMṢUEMṢU ‚sauer‘ (8 ×)

6agr_INBUINBU(GIŠ)INBU ‚Frucht‘ (2 ×)

6agr_IS³TUIŠTUIŠTU ‚aus dem des/der, von dem des/der‘ (2 ×)

6agr_KARABUKARĀBUKARĀBU ‚beten, weihen, segnen‘ (1 ×)

6agr_LABKULABKULABKU ‚weich‘ (2 ×)

6agr_MUMÛ ‚Wasser‘ (5 ×)

6agr_PANUPĀNUPĀNU ‚Vorderseite, Pl. Gesicht‘ (3 ×)

6agr_QATAMAQĀTAMMAQĀTAMMA ‚ebenso‘ (1 ×)

6agr_QATUQATÛQATÛ ‚zu Ende gehen‘ (4 ×)

6agr_QATUQĀTUQĀTU ‚Hand‘ (17 ×)

6agr_S³ALMUŠALMUŠALMU ‚unversehrt, vollständig, heil‘ (1 ×)

6agr_S³AMUŠAMÛŠAMÛ ‚Himmel‘ (2 ×)

6agr_S³AŠAŠA ‚des/der‘ (2 ×)

6agr_S³UKENUŠUKÊNUŠUKÊNU ‚sich niederwerfen, sich verneigen‘ (26 ×)

6agr_S³UMUŠUMUŠUMU ‚nennen, benennen; befehlen‘ (2 ×)

6agr_S³US³IŠŪŠIŠŪŠI ‚sechzig‘ (5 ×)

6agr_ULULUL ‚nicht‘ (7 ×)

6agr_UNUTUUNŪTUUNŪTU ‚Gerät(e), Utensilien, Mobiliar‘ (1 ×)

6agr_UUU ‚und, auch‘ (6 ×)

7sgr_ABAB, AB-(a)i-GIŠAB, AB-(a)i- ‚Fenster‘ (10 ×)

7sgr_ALAM.ZU₉ALAM.ZU₉, ALAM.ZU₉-a-ALAM.ZU₉, ALAM.ZU₉-a- ‚Kultakteur‘ (44 ×)

7sgr_ALAMALAM, ALAM-i-(GIŠ)ALAM, ALAM-i- ‚Statue, Bild, Abbildung‘ (3 ×)

7sgr_AN.BARAN.BAR, AN.BAR-(an)t-AN.BAR, AN.BAR-(an)t- ‚Eisen‘ (4 ×)

7sgr_AN.DAH.S³UMAN.DAḪ.ŠUM, AN.DAḪ°AḪ°.ŠUMAN.DAḪ.ŠUM, AN.DAḪ°AḪ°.ŠUM ‚Krokus(?), Herbstzeitlose(?), eine Knollenpflanze‘ (3 ×)

7sgr_BA.BA.ZABA.BA.ZABA.BA.ZA ‚Gerstenbrei‘ (1 ×)

7sgr_BALAG.DIBALAG.DIGIŠBALAG.DI ‚BALAG.DI-Instrument‘ (2 ×)

7sgr_BA²NBÁNBÁN ‚Hohlmaß (sūtu)‘ (1 ×)

7sgr_DAGDAG, DAG-i-, DAG-(i)t-, DAG-(šu)tti-GIŠDAG, DAG-i-, DAG-(i)t-, DAG-(šu)tti- ‚Thron‘ (14 ×)

7sgr_DINGIR.MAHDINGIR.MAḪ, DINGIR.MAḪ-na-DINGIR.MAḪ, DINGIR.MAḪ-na- ‚Muttergöttin‘ (4 ×)

7sgr_DINGIRDINGIR, DINGIR-na-DINGIR, DINGIR-na- ‚Gottheit, Göttlichkeit‘ (1 ×)

7sgr_DINGIRDINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a-DINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a- ‚Gott, Göttin, Gottheit‘ (15 ×)

7sgr_DUBDUBDUB ‚Tontafel, Urkunde, Tafel‘ (4 ×)

7sgr_DUMU.E².GALDUMU.É.GAL, DUMU.É.GAL-i-DUMU.É.GAL, DUMU.É.GAL-i- ‚Palastbediensteter‘ (47 ×)

7sgr_EGIREGIR-(a)n, EGIR-pan ADV, POSP, PREV EGIR-(a)n, EGIR-pan ADV, POSP, PREV ‚danach, dahinter‘ (5 ×)

7sgr_EGIREGIR-(p)anda ADV, POSP, PREV EGIR-(p)anda ADV, POSP, PREV ‚danach, dahinter‘ (4 ×)

7sgr_EGIREGIR-pa ADV, POSP, PREV EGIR-pa ADV, POSP, PREV ‚wieder, zurück‘ (7 ×)

7sgr_EGIREGIREGIR ‚hinter, hinten, nach‘ (15 ×)

7sgr_ENEN, EN-a-(LÚ)EN, EN-a- ‚Herr, Besitzer‘ (21 ×)

7sgr_EZEN₄EZEN₄, EZEN₄-a(n)-EZEN₄, EZEN₄-a(n)- ‚kultisches Fest, Festessen‘ (4 ×)

7sgr_E².GALÉ.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa-É.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa- ‚Palast‘ (6 ×)

7sgr_E².S³A³É.ŠÀ, É.ŠÀ-a-, É.ŠÀ-eššarÉ.ŠÀ, É.ŠÀ-a-, É.ŠÀ-eššar ‚Innengemach, Schlafgemach‘ (4 ×)

7sgr_E²RINÉRIN, ÉRIN-(a)t-(LÚ)ÉRIN, ÉRIN-(a)t- ‚Truppe, Heer, Schar‘ (13 ×)

7sgr_E²É, É-er, É-r-/-n-É, É-er, É-r-/-n- ‚Haus, Hauswesen‘ (17 ×)

7sgr_GADAGADA(TÚG)GADA ‚Leintuch, Leinenkleid‘ (11 ×)

7sgr_GALAGALAGALA ‚Kultsänger‘ (2 ×)

7sgr_GALGAL, GAL-(r)i-(DUG/GIŠ/URUDU)GAL, GAL-(r)i- ‚Becher‘ (5 ×)

7sgr_GALGAL, GAL-li-GAL, GAL-li- ‚groß‘ (8 ×)

7sgr_GALGAL(LÚ)GAL ‚Großer, Oberster, Vornehmer, Vorgesetzter, Erster‘ (60 ×)

7sgr_GES³TINGEŠTIN, GEŠTIN-na-GEŠTIN, GEŠTIN-na- ‚Wein, Weinstock‘ (1 ×)

7sgr_GES³TINGEŠTIN-a-(GIŠ)GEŠTIN-a- ‚Wein, Weinstock‘ (5 ×)

7sgr_GES³TINGEŠTIN(LÚ)GEŠTIN ‚Weinfunktionär‘ (3 ×)

7sgr_GE₆GE₆, GE₆-i-GE₆, GE₆-i- ‚dunkel, schwarz‘ (1 ×)

7sgr_GIR₄GIR₄GIR₄ ‚Brennofen, gebrannte Tonware‘ (1 ×)

7sgr_GIS³.HURGIŠ.ḪURGIŠ.ḪUR ‚Aufzeichnung, Holztafel‘ (2 ×)

7sgr_GIS³.INANAGIŠ.INANNA(D)GIŠ.INANNA ‚Saiteninstrument, Lyre, Harfe, Leier‘ (2 ×)

7sgr_GIS³GIŠ, GIŠ-ru-GIŠ, GIŠ-ru- ‚Holz, Baum‘ (11 ×)

7sgr_GI²D.DAGÍD.DA, GÍD.DA-i-GÍD.DA, GÍD.DA-i- ‚lang‘ (2 ×)

7sgr_GI³R.GA²NGÌR.GÁNDUGGÌR.GÁN (Gefäß) (2 ×)

7sgr_GUBGUB-ašGUB-aš ‚im Stehen‘ (10 ×)

7sgr_GULGUL, GUL-aḫ(ḫ)-, GUL-aḫ(ḫ)iške/a-, GUL-aške/a-, GUL-aḫḫanna/i-, GUL-aḫḫanniške/a-GUL, GUL-aḫ(ḫ)-, GUL-aḫ(ḫ)iške/a-, GUL-aške/a-, GUL-aḫḫanna/i-, GUL-aḫḫanniške/a- ‚schlagen‘ (1 ×)

7sgr_GUNIGUNNI, GUNNI-š-, GUNNI-n-(URUDU)GUNNI, GUNNI-š-, GUNNI-n- ‚Herd‘ (3 ×)

7sgr_GURUS³GURUŠ, GURUŠ-(an)t-GURUŠ, GURUŠ-(an)t- ‚Mann, Jüngling‘ (3 ×)

7sgr_GU³BGÙB-az, GÙB-la, GÙB-laz(a), GÙB-za ADVGÙB-az, GÙB-la, GÙB-laz(a), GÙB-za ADV ‚links‘ (2 ×)

7sgr_GU³BGÙB-az, GÙB-laz(a), GÙB-za POSPGÙB-az, GÙB-laz(a), GÙB-za POSP ‚links von‘ (1 ×)

7sgr_GU₄.MAHGU₄.MAḪGU₄.MAḪ ‚Stier, Zuchtstier‘ (10 ×)

7sgr_HA.LA 1ḪA.LA 1UZUḪA.LA 1 ‚Fleischanteil‘ (7 ×)

7sgr_HALḪALḪAL ‚Opferschauer, Seher‘ (1 ×)

7sgr_HUR.SAGḪUR.SAG, ḪUR.SAG-i-, ḪUR.SAG-r-ḪUR.SAG, ḪUR.SAG-i-, ḪUR.SAG-r- ‚Berg‘ (2 ×)

7sgr_HU²B.BI² 1ḪÚB.BÍ 1ḪÚB.BÍ 1 ‚Kulttänzer‘ (1 ×)

7sgr_IGIIGI, IGI-ezzi-, IGI-zi-, IGI-ziya-IGI, IGI-ezzi-, IGI-zi-, IGI-ziya- ‚vorderer, erster‘ (1 ×)

7sgr_IGIIGI, IGI-i-, IGI-wa-IGI, IGI-i-, IGI-wa- ‚Auge‘ (5 ×)

7sgr_INIMINIM, INIM-a-, INIM-an-, INIM-(an)t-INIM, INIM-a-, INIM-an-, INIM-(an)t- ‚Wort, Sache, Angelegenheit‘ (1 ×)

7sgr_IZIIZI, IZI-ḫur/-n-IZI, IZI-ḫur/-n- ‚Feuer‘ (1 ×)

7sgr_I³Ì, Ì-(a)n-(UZU)Ì, Ì-(a)n- ‚Öl, Fett‘ (1 ×)

7sgr_KA.GAG.AKA.GAG.A(DUG)KA.GAG.A ‚(Gefäß mit einer) Bierart‘ (2 ×)

7sgr_KASKALKASKAL, KASKAL-ša-KASKAL, KASKAL-ša- ‚Weg, Straße, Reise, Feldzug, Mal‘ (1 ×)

7sgr_KAS³.GES³TINKAŠ.GEŠTIN, KAŠ.GEŠTIN-(n)a-KAŠ.GEŠTIN, KAŠ.GEŠTIN-(n)a- (Getränk) (1 ×)

7sgr_KA²KÁ, KÁ-a-(GIŠ)KÁ, KÁ-a- ‚Tür, Tor‘ (3 ×)

7sgr_KI.MINKI.MINKI.MIN ‚dito, desgleichen‘ (16 ×)

7sgr_KURKUR, KUR-e-/-iy-KUR, KUR-e-/-iy- ‚Land‘ (1 ×)

7sgr_KU³.BABARKÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i-KÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i- ‚Silber‘ (10 ×)

7sgr_KU³.SI₂KÙ.SI₂₂KÙ.SI₂₂ ‚Gold‘ (8 ×)

7sgr_LUGALLUGAL, LUGAL-(š)u-LUGAL, LUGAL-(š)u- ‚König‘ (121 ×)

7sgr_LU²LÚ, LÚ-(n)a- LÚ, LÚ-(n)a- ‚Mann, Person‘ (2 ×)

7sgr_LU²LÚ˽°GIŠ°BANŠUR, LÚ˽°GIŠ°BANŠUR-la-LÚ˽°GIŠ°BANŠUR, LÚ˽°GIŠ°BANŠUR-la- ‚Tischmann‘ (8 ×)

7sgr_LU²LÚ˽É.GALLÚ˽É.GAL ‚Palastbediensteter‘ (3 ×)

7sgr_MA.NAMA.NAMA.NA ‚Mine‘ (1 ×)

7sgr_MA.SA².ABMA.SÁ.ABGI/GIŠMA.SÁ.AB ‚Korb‘ (6 ×)

7sgr_MAR.GI²D.DAMAR.GÍD.DAGIŠMAR.GÍD.DA ‚Lastwagen, Ursa Maior‘ (10 ×)

7sgr_ME³MÈ, MÈ-(a)i-MÈ, MÈ-(a)i- ‚Schlacht‘ (1 ×)

7sgr_MUHALDIM 1MUḪALDIM 1(LÚ)MUḪALDIM 1 ‚Koch‘ (27 ×)

7sgr_MUMU, MU-t-MU, MU-t- ‚Jahr; zum Jahr gehörig‘ (6 ×)

7sgr_MUNMUN, MUN-a-MUN, MUN-a- ‚Salz‘ (3 ×)

7sgr_MUNUS.LUGALMUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra-MUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra- ‚Königin‘ (12 ×)

7sgr_NARNAR, NAR-la-, NAR-šiya-(LÚ)NAR, NAR-la-, NAR-šiya- ‚Sänger, Musiker‘ (7 ×)

7sgr_NIGANIGANIGA ‚fett, gemästet‘ (2 ×)

7sgr_NINDA.BA.BA.ZANINDA.BA.BA.ZANINDA.BA.BA.ZA ‚Gerstenbreibrot‘ (1 ×)

7sgr_NINDA.GUR₄.RANINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i-NINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i- ‚Brotlaib‘ (26 ×)

7sgr_NINDA.SIGNINDA.SIGNINDA.SIG ‚‚Flachbrot‘, Fladenbrot‘ (26 ×)

7sgr_NINDANINDA, NINDA-a-NINDA, NINDA-a- ‚Brot, Gebäck, Kuchen‘ (3 ×)

7sgr_NI²G.BA³RNÍG.BÀR, NÍG.BÀR-a-(KUŠ)NÍG.BÀR, NÍG.BÀR-a- ‚Vorhang, Decke, Fell‘ (1 ×)

7sgr_SAGI.ASAGI.A, SAGI.A-(ul)a-(LÚ)SAGI.A, SAGI.A-(ul)a- ‚Mundschenk‘ (10 ×)

7sgr_SANGASANGA, SANGA-(n)a-, SANGA-i-(LÚ)SANGA, SANGA-(n)a-, SANGA-i- ‚Priester‘ (18 ×)

7sgr_SA₅SA₅SA₅ ‚rot‘ (1 ×)

7sgr_SI³R 1SÌR 1SÌR 1 ‚singen, musizieren‘ (21 ×)

7sgr_S³A³ POSPŠÀ POSPŠÀ POSP ‚darin, davon‘ (2 ×)

7sgr_S³U.I 1ŠU.I 1ŠU.I 1 ‚Reiniger, Barbier‘ (1 ×)

7sgr_S³U.NI²GINŠU.NÍGINŠU.NÍGIN ‚Summe‘ (1 ×)

7sgr_S³UKURŠUKUR(GIŠ/URUDU)ŠUKUR ‚Speer, Lanze‘ (9 ×)

7sgr_S³UŠU, ŠU-(ša)r-ŠU, ŠU-(ša)r- ‚Hand‘ (6 ×)

7sgr_TITI-tarTI-tar ‚Leben‘ (2 ×)

7sgr_TUKULTUKUL, TUKUL-i-GIŠTUKUL, TUKUL-i- ‚Werkzeug, Waffe‘ (10 ×)

7sgr_TURTURTUR ‚klein, Kind‘ (2 ×)

7sgr_TUS³TUŠ-ašTUŠ-aš ‚im Sitzen‘ (2 ×)

7sgr_UDU.NI²TAUDU.NÍTAUDU.NÍTA ‚Schafbock, Widder‘ (4 ×)

7sgr_UDUUDU, UDU-n-, UDU-u-, UDU-i-(UZU)UDU, UDU-n-, UDU-u-, UDU-i- ‚Schaf‘ (16 ×)

7sgr_UGULAUGULA(LÚ)UGULA ‚Aufseher, Anführer‘ (31 ×)

7sgr_URUURU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i-, URU-(riyaš)eššarURU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i-, URU-(riyaš)eššar ‚Stadt‘ (2 ×)

7sgr_U²RÚR, ÚR-š-, ÚR-n-, ÚR-eššar(UZU)ÚR, ÚR-š-, ÚR-n-, ÚR-eššar ‚Körperteil, Glied‘ (9 ×)

7sgr_ZAG.GAR.RAZAG.GAR.RA-na-(GIŠ)ZAG.GAR.RA-na- ‚Opfertisch, Altar, Postament‘ (5 ×)

7sgr_ZAGZAG, ZAG-a-ZAG, ZAG-a- ‚Grenze, Gebiet‘ (2 ×)

7sgr_ZAGZAG-(n)az, ZAG-za ADVZAG-(n)az, ZAG-za ADV ‚rechts‘ (4 ×)

7sgr_ZI²ZZÍZ, ZÍZ-n-, ZÍZ-tarZÍZ, ZÍZ-n-, ZÍZ-tar ‚Emmer‘ (1 ×)

7sgr_ZI³.DAZÌ.DAZÌ.DA ‚Mehl‘ (1 ×)

8zhl_##101010 ‚zehn‘ (5 ×)

8zhl_##11-EN1-EN ‚ein‘ (2 ×)

8zhl_##11-ŠU1-ŠU ‚einmal‘ (114 ×)

8zhl_##11-ŠÚ1-ŠÚ ‚einmal‘ (3 ×)

8zhl_##111 ‚ein‘ (76 ×)

8zhl_##121212 ‚zwölf‘ (1 ×)

8zhl_##202020 ‚20‘ (4 ×)

8zhl_##22-ŠU2-ŠU ‚zweimal‘ (3 ×)

8zhl_##222 ‚zwei‘ (18 ×)

8zhl_##3030-iš30-iš ‚30mal‘ (1 ×)

8zhl_##33-ŠU3-ŠU ‚dreimal‘ (8 ×)

8zhl_##333 ‚drei‘ (43 ×)

8zhl_##44-ŠU4-ŠU ‚viermal‘ (1 ×)

8zhl_##444 ‚vier‘ (1 ×)

8zhl_##55-ŠU5-ŠU ‚fünfmal‘ (1 ×)

8zhl_##555 ‚fünf‘ (7 ×)

8zhl_##666 ‚sechs‘ (1 ×)

8zhl_##99-an9-an ‚neun‘ (2 ×)

8zhl_##999 ‚neun‘ (1 ×)

8zhl_n+1n+1n+1 ‚n+1‘ (1 ×)

8zhl_nn-ŠUn-ŠU ‚n-mal‘ (1 ×)

8zhl_nnn (unbekannte Zahl) (5 ×)

8zhl_½½ ‚ein halb‘ (1 ×)

DN_##101010 ‚Wettergott‘ (26 ×)

DN_AparaApara, ApariDApara, Apari ‚Apara, Apari‘ (1 ×)

DN_DamanasaresDam(ma)naššarešDDam(ma)naššareš ‚Dam(ma)naššareš‘ (6 ×)

DN_EAEADEA ‚Ea, Iya, Aya‘ (5 ×)

DN_GULGUL, GUL-aš(š)a-DGUL, GUL-aš(š)a- ‚GULš-Gottheiten‘ (1 ×)

DN_GUNIGUNNIDGUNNI ‚Herd, (vergöttlicht)‘ (1 ×)

DN_HasameliḪaš(š)amme/ili, Ḫašammila, ḪašammeluDḪaš(š)amme/ili, Ḫašammila, Ḫašammelu ‚Ḫaš(š)amme/ili‘ (1 ×)

DN_HepatḪepatDḪepat ‚Ḫepat‘ (3 ×)

DN_HuriḪurri, Ḫura(D/GU₄/D.GU₄)Ḫurri, Ḫura ‚Ḫurri‘ (10 ×)

DN_IMIN.IMINIMIN.IMIN, IMIN.IMIN.BI, IMIN.IMIN-ta-DIMIN.IMIN, IMIN.IMIN.BI, IMIN.IMIN-ta- ‚Sebettu‘ (1 ×)

DN_IS³KURIŠKUR, IŠKUR-i-, IŠKUR-unna-DIŠKUR, IŠKUR-i-, IŠKUR-unna- ‚Wettergott‘ (5 ×)

DN_IS³TARIŠTARDIŠTAR ‚Ištar, Šawuška, Anzili‘ (1 ×)

DN_InarauantInnarawantDInnarawant ‚Innarawant‘ (1 ×)

DN_KALKAL, KAL-ra-, KAL-ri-, KAL-a-, KAL-i-DKAL, KAL-ra-, KAL-ri-, KAL-a-, KAL-i- ‚Hirschgott, Schutzgott‘ (12 ×)

DN_KamrusepaKamruše/ipaDKamruše/ipa ‚Kamruše/ipa‘ (1 ×)

DN_KatahaKattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, ḪatkattaDKattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, Ḫatkatta ‚Kattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, Ḫatkatta‘ (1 ×)

DN_LulaiamaLul(l)ayam(m)aDLul(l)ayam(m)a ‚Lul(l)ayam(m)a‘ (1 ×)

DN_MUNUS.LUGALMUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra-, MUNUS.LUGAL-a-DMUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra-, MUNUS.LUGAL-a- ‚Ḫaššušara‘ (1 ×)

DN_MezulaMez(z)ul(l)a, Mizul(l)aDMez(z)ul(l)a, Mizul(l)a ‚Mez(z)ul(l)a, Mizul(l)a‘ (5 ×)

DN_NISABANISABA, NÍSABADNISABA, NÍSABA ‚Getreidegottheit‘ (1 ×)

DN_S³eriŠer(r)i, Šera(D/GU₄/D.GU₄)Šer(r)i, Šera ‚Šer(r)i‘ (11 ×)

DN_S³ualaŠuwalaDŠuwala ‚Šuwala‘ (1 ×)

DN_S³ualiatŠuwaliyat, ŠuwaliyattiDŠuwaliyat, Šuwaliyatti ‚Šuwaliyat, Šuwaliyatti‘ (8 ×)

DN_TaparuasuTaparwašuDTaparwašu ‚Taparwašu‘ (2 ×)

DN_TarsanzipaTarša(n)zipaDTarša(n)zipa ‚Tarša(n)zipa‘ (1 ×)

DN_TauriTauri, Taure/it(D)Tauri, Taure/it ‚Tauri, Taurit‘ (2 ×)

DN_TelepinuTele/ipinuDTele/ipinu ‚Tele/ipinu‘ (1 ×)

DN_UTUUTUDUTU ‚Sonne(ngottheit)‘ (21 ×)

DN_WasizasuWašizašuDWašizašu ‚Wašizašu‘ (2 ×)

DN_ZABABAZABABADZABABA ‚Zababa‘ (2 ×)

GN_ArinaArinnaURUArinna ‚Arinna‘ (12 ×)

GN_ArzauaArzawaURU/KURArzawa ‚Arzawa‘ (1 ×)

GN_HATIḪATTIURUḪATTI ‚Ḫattuša‘ (5 ×)

GN_HaharuaḪaḫ(ḫ)arwaḪUR.SAG/KURḪaḫ(ḫ)arwa ‚Ḫaḫ(ḫ)arwa‘ (2 ×)

GN_HatusaḪattušaURUḪattuša ‚Ḫattuša‘ (2 ×)

GN_HaziḪazziḪUR.SAGḪazzi ‚Ḫazzi‘ (1 ×)

GN_HuaharmaḪuwaḫḫarmaḪUR.SAGḪuwaḫḫarma ‚Ḫuwaḫḫarma‘ (3 ×)

GN_HulaḪullaḪUR.SAGḪulla ‚Ḫulla‘ (2 ×)

GN_HuriḪurriURUḪurri ‚Ḫurri‘ (3 ×)

GN_KamaliaKammaliyaḪUR.SAGKammaliya ‚Kammaliya‘ (3 ×)

GN_KanesKane/išURUKane/iš ‚Kane/iš‘ (1 ×)

GN_KasaiaKašaiyaURUKašaiya ‚Kašaiya‘ (1 ×)

GN_KusarKuššarURUKuššar ‚Kušsar‘ (1 ×)

GN_NaniNanni, NamniḪUR.SAGNanni, Namni ‚Nanni, Namni‘ (1 ×)

GN_NerikNerik, Nerik(k)a, NerakURU/KURNerik, Nerik(k)a, Nerak ‚Nerik, Nerik(k)a, Nerak‘ (3 ×)

GN_PauskurunuaPa/i/uškurunuwaḪUR.SAGPa/i/uškurunuwa ‚Pa/i/uškurunuwa‘ (2 ×)

GN_S³ahpinaŠaḫpinaURUŠaḫpina ‚Šaḫpina‘ (2 ×)

GN_S³aluantaŠaluwantaḪUR.SAGŠaluwanta ‚Šaluwanta‘ (2 ×)

GN_S³amuhaŠamuḫaURUŠamuḫa ‚Šamuḫa‘ (2 ×)

GN_S³arpaŠarpaḪUR.SAG.DŠarpa ‚Šarpa‘ (2 ×)

GN_S³ulupasaŠulupašša, ŠulupaššiURUŠulupašša, Šulupašši ‚Šulupašša, Šulupašši‘ (1 ×)

GN_TahaTaḫaḪUR.SAGTaḫa ‚Taḫa‘ (3 ×)

GN_TapalhunuaTapalḫun(uw)aḪUR.SAGTapalḫun(uw)a ‚Tapalḫun(uw)a‘ (3 ×)

GN_TurmitaTurmit(t)aURUTurmit(t)a ‚Turmit(t)a‘ (3 ×)

GN_UraunaUraunaURUUrauna ‚Urauna‘ (1 ×)

GN_ZalianuZaliyanuḪUR.SAGZaliyanu ‚Zaliyanu‘ (2 ×)

PN_HatusiliḪattušilimḪattušili ‚Ḫattušili‘ (8 ×)

PN_LuaLuwamLuwa ‚Luwa‘ (1 ×)

PN_MursiliMuršilimMuršili ‚Muršili‘ (3 ×)

PN_S³upiluliamaŠuppiluliyama, ŠuppiluliumamŠuppiluliyama, Šuppiluliuma ‚Šuppiluliyama, Šuppiluliuma‘ (10 ×)

PN_TuthaliaTudḫaliyamTudḫaliya ‚Tudḫaliya‘ (9 ×)